-
1 fixed grizzly
-
2 fixed grizzly
-
3 fixed grizzly
1) Металлургия: неподвижный колосниковый грохот2) Силикатное производство: неподвижный грохот -
4 fixed grizzly
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > fixed grizzly
-
5 fixed grizzly
-
6 grizzly
грохот, колосниковый грохот•
- chain drizzly
- disk grizzly
- drop-bar grizzly
- fixed grizzly
- inclined grizzly
- live-roll grizzly
- movable grizzly
- moving-bar grizzly
- portable grizzly
- ring grizzly
- rotating grizzly
- self-cleaning grizzly
- shaking grizzly
- two-roll grizzly -
7 grizzly
1) гризли
2) < mining> грохот колосниковый
– bar grizzly
– chain grizzly
– fixed-bar grizzly
– grizzly chamber
– grizzly level
– impact-cam grizzly
– ore-sorting grizzly
– revolving grizzly
– roller grizzly
– shaking grizzly
– sorting grizzly -
8 grizzly
гризли, горн. грохот колосниковый -
9 fixed-bar grizzly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fixed-bar grizzly
-
10 fixed-bar grizzly
-
11 fixed-bar grizzly
Техника: колосниковый грохот -
12 fixed-bar grizzly
-
13 shaking grizzly
1. колосниковый питатель2. вибрационный грохотEnglish-Russian big polytechnic dictionary > shaking grizzly
-
14 rail grizzly
-
15 flat grizzly
The English-Russian dictionary general scientific > flat grizzly
-
16 travelling grizzly
The English-Russian dictionary general scientific > travelling grizzly
-
17 bear
I [bɛə] гл.; прош. вр. bore; прич. прош. вр. born, borne1) носить, нести; переноситьthree kings bearing gifts — три царя, несущих дары
She was bearing a tray of brimming glasses. — Она несла поднос, уставленный наполненными до краёв бокалами.
The spores are borne on the wind. — Эти споры разносятся ветром.
Syn:carry 1.2) книжн.а) нести на себе, иметь (знаки, признаки, следы)to bear the signature — иметь подпись, быть подписанным
to bear resemblance — быть похожим, иметь сходство
What a remarkable resemblance she bears to the famous actress! — Как она похожа на эту знаменитую актрису!
This letter bears no date. — На этом письме нет даты.
The town still bears the scars of the bombings during the war. — Город по-прежнему полон следов военных бомбардировок.
б) носить (имя, титул)They bore the title Count of Nassau. — Они носили титул графов Нассау.
в) питать, испытывать ( чувство)He bore her no malice. — Он не питал к ней никакой злобы.
Syn:I'll bear the idea in mind. — Я это учту.
Bear in mind that the price does not include flights. — Учтите также, что цена не включает авиаперелёт.
3) касаться, иметь отношение (к кому-л. / чему-л.)The title of the essay bore little relation to the contents. — Название этого очерка мало вязалось с его содержанием.
4) ( bear (up)on) (отрицательно) сказываться на (ком-л. / чём-л.)The rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes. — Рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах как на людях, имеющих твёрдый, фиксированный доход.
5) = bear up выдерживать нагрузку; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпиратьThis plank will not bear your weight. — Эта доска не выдержит вашего веса.
The four pillars bear the arch. — Четыре колонны поддерживают арку.
Do you think that the floor will bear up under the weight of the new machinery? — Вы думаете, пол выдержит вес новых станков?
6) нести (расходы, ответственность)to bear the losses — нести потери, терпеть убытки
No on likes to bear the responsibility for such decisions. — Никому не понравится нести ответственность за такие решения.
7) = bear up выносить, выдерживать ( испытания)He couldn't bear the pain. — Он не мог выдержать боли.
He couldn't bear the humiliation. — Он не мог пережить этого унижения.
Alice bore up well under the news of her husband's death. — Элис стойко перенесла известие о смерти мужа.
Syn:8) терпеть, выносить ( обычно в отрицательных или вопросительных предложениях)I can't bear him. — Я его не выношу.
This bears no comparison. — Это не выдерживает сравнения.
His story does not bear scrutiny. — При внимательном рассмотрении его история вызовет вопросы.
Syn:9) ( bear with) относиться терпеливо к (чему-л.); мириться с (чем-л.)You must bear with his bad temper; he has recently been ill. — Вы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел.
Bear with me while I try to remember exactly what he said. — Потерпите минутку, я попытаюсь точно вспомнить, что он сказал.
Syn:10) опираться (на что-л.); нажимать, давитьSyn:press I 2.11)а) простираться (куда-л.); находиться (где-л.)б) двигаться (в каком-л. направлении)Bear right when the road divides. — У развилки возьмите направо.
to bear testimony / witness — свидетельствовать, показывать
Syn:witness 2.14) книжн. распространять; передавать ( информацию)I will bear your message. — Я передам вашу информацию.
15) прич. прош. вр. born рождать, производить на светborn in 1914 — рождённый в 1914 году, 1914-го года рождения
She is unable to bear. — Она не может иметь детей.
These apple trees are not going to bear. — Эти яблони не будут плодоносить.
Syn:yield 2.17) ( bear oneself) вести себя, держатьсяShe bore herself with dignity. — Она держалась с достоинством.
Syn:•- bear down
- bear off
- bear out
- bear up••- bear arms- bear company
- bear comparison
- bear a hand
- bear hard on smb.
- bear a part
- be borne in
- bring to bear II [bɛə] 1. сущ.1) медведь- grizzly bear
- polar bear2) = teddy bear плюшевый медвежонок ( детская игрушка)3) неуклюжий, грубый человекto play the bear — вести себя невежливо, грубо
4) эк. биржевой спекулянт, играющий на понижение, "медведь"5) тех. дыропробивной пресс, медведка6) метал. козёл7) амер.; разг. полицейский8) ( the Bear) разг. РоссияWhen he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth. — Позволив увезти себя обратно в Москву, он сознательно клал голову в пасть русского медведя.
••are you there with your bears? — опять вы здесь?; опять вы делаете то же самое?
to take a bear by the tooth — без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон
- Great Bear 2. гл.; эк. III [bɛə] сущ.; диал.had it been a bear it would have bitten you — вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали
-
18 level
1) ватерпас, уровень || выверять по уровню2) уровень, степень, ступень; интенсивность3) уровень, высотная отметка || устанавливать уровень4) физ. энергетический уровень5) равнина6) горизонтальный || горизонтировать7) авиац. горизонтальный полёт || лететь горизонтально8) нивелир || нивелировать9) заравнивать; выравнивать; разравнивать10) ровный, плоский•above a ground level — над уровнем земли; выше нулевой отметки
at a ground level — на нулевой отметке;
hunting for a level — телефон. искание декады
hunting within a level — телефон. искание в декаде
with wings level — авиац. без крена
to level off — выравнивать; распрямлять; спрямлять
to occupy a level — физ. занимать (соответствующий) энергетический уровень
to reside at level — физ. находиться на энергическом уровне
- median significance level - minimum safe level - nominal significance level - optimum factor level - preset level - tolerable level - tolerance levelto set up a level — устанавливать нивелир; задавать уровень
См. также в других словарях:
Grizzly (comics) — Grizzly is the name of two unrelated fictional characters from the Marvel Comics universe. One is a foe of Spider Man and a member of the Legion of Losers, while the second is a mutant who was a member of Six Pack.Grizzly (Maxwell… … Wikipedia
LAR Grizzly Win Mag — Infobox Weapon name= Grizzly Win Mag caption= L.A.R. Grizzly Mark I in .45 Winchester Magnum with 6.5 barrel origin=flagcountry|United States type= Semi automatic pistol is ranged=yes service= used by= wars= designer= Perry Arnett design date=… … Wikipedia
XA-38 Grizzly — infobox Aircraft name = XA 38 Grizzly type = Heavy attack manufacturer = Beechcraft caption = designer = first flight = 7 May 1944 introduction = retired = produced = number built = Two status = Canceled unit cost = primary user = U.S. Army Air… … Wikipedia
Tinkerer — Superherobox| caption=The Terrible Tinkerer Art by Peter Poplaski, 1986 comic color=background:#ff8080 character name=Tinkerer real name=Phineas Mason publisher=Marvel Comics debut= The Amazing Spider Man vol. 1, #2 (April, 1963) creators=Stan… … Wikipedia
Kicking Horse Resort — Infobox ski area name= Kicking Horse Mountain Resort picture= caption= location= British Columbia, Canada nearest city= Golden lat degrees= 51 lat minutes= 17 lat seconds= 21 lat direction= N long degrees= 117 long minutes= 03 long seconds= 31… … Wikipedia
AR-15 — The AR 15 comes in many sizes and has many options, depending on the manufacturer. The part shown bottom center is the lower receiver, which under US law is the component legally considered the firearm . Type … Wikipedia
Mine Protected Combat Vehicle — Mine Protected Combat Vehicle – MPCV Type Infantry fighting vehicle Place of origin Rhodesia/(now … Wikipedia
Banff National Park — Infobox protected area | name = Banff National Park iucn category = II caption = Location of Banff National Park in Canada locator x = 52 locator y = 168 location = Alberta, Canada nearest city = Calgary, Alberta lat degrees = 51 lat minutes = 10 … Wikipedia
Hedge fund — A hedge fund is a private investment fund open to a limited range of investors which is permitted by regulators to undertake a wider range of activities than other investment funds and which pays a performance fee to its investment manager.… … Wikipedia
Mungo ESK — Type Armoured vehicle Place of origin … Wikipedia
Open Season 3 — Film poster Directed by Cody Cameron Produced by Kirk Bodyfelt … Wikipedia